你是否也曾经被外国人问过“你懂吗”的英文怎么说?别担心,今天我们来为大家解答这个问题,原来“你懂吗”在英文中有很多种说法, 比如:
- Do you understand?
- You know what I mean?
- Are you following me?
但是,这几种方式的语气相比于汉语中的“你懂吗”要更加正式,而且不能直接代替“你懂吗”。
实际上,我们可以用slang来表达“你懂吗”的意思,比如:
- You feel me?
- You catch my drift?
- You picking up what I’m putting down?
这些用法更符合中国人的思维方式,在美剧和英剧中也经常出现,是表达“你懂吗”的流行说法。
希望这篇文章能帮助大家在国际交流中更加得心应手!